Forrás |
"... úgy viselkedett, mint akit megszállt valami.Dührohamai és őrült kirohanásai szöges ellentétben álltak az általában rideg, szigorú természetével. Az őrült rögeszme, hogy megtalálja az elveszett kincset, teljesen átvette az irányítást felette, még gyilkolni is képes volt érte."
A prológus egy családi drámával indított, ami egy árva kislányt hagyott maga után, valamint néhány naplót, ami egy mesés kincshez vezetett. Szomorú, egyben izgalmas nyitány, ami a folytatásban még több érdekességet kínált, kezdve a felcseperedett, balhés Bree-vel akit mindig ki kellett húzni a csávából, és az ő kelletlen testőrével, az első rész hősnőjének bátyjával, Daniellel.
"Lassan megvetette a lábát a lugason, és ereszkedni kezdett. Végre nyugta lehet egy kicsit.- Vakmerő, mint mindig, Miss Penderley! - szólalt meg egy mély hang odalentről.(...)Brianna felnyögött, és erősen megkapaszkodott a falugasban. Ezt a leereszkedően férfias hangot bárhol felismerné. Az este különösen tiszta volt, telihold fénylett az égen, de még ha felhők is takarták volna el, akkor sem keverhette volna össze senki máséval a lent álló Daniel Walcott, Thornton grófjának nagy, esetlen alakját. Az egyetlen férfiét, aki már azzal a parancsoló, smaragdzöld pillantásával is képes volt őt egy pillanat alatt felbőszíteni."
"– Szinte semmire sem emlékszem abból, amit mond nekem, olyannyira unalmasnak találom.– Unalmasnak? – kérdezett vissza a gróf veszedelmesen kedvesen. – Úgy gondolja, hogy unalmas, amit mondok?Brianna megvonta a vállát.– Ha kioktat valaki, aki felsőbbrendűnek gondolja magát, az mindig untat. Most pedig, ha megbocsát, őistensége… – Mennyire imádta, hogy a gyerekkori gúnynevén szólíthatja! – Eleget hallgattam a pöffeszkedő prédikációját, nem áll szándékomban a továbbiakban kitenni magam ennek – azzal pukedlizett, de nemcsak úgy egyszerűen, hanem a királynőnek kijáró módon."
A főszereplők közt volt ám tűz, amivel boldogan megperzselték egymást. De nem ám forró pillanatokra kell gonolni, mert olyan sokáig nem volt. Kemény odaszurkálódásoknak, villanó tekinteteknek és mérges vicsoroknak voltam szemtanúja, amin egytől-egyig remekül szórakoztam. Tetszett ez a fajta szenvedély ami Bree és Daniel kapcsolatát jellemezte, közben meg lelkesen vártam, hogy elpattanjon az a láthatatlan cérna, és a szócsatákat felváltsák a csókoké, de addig is kiélveztem minden pillanatát annak, ahogy egymás idegeire mentek.
"Miért veszítette el mindig a türelmét, ha ez a férfi a közelébe került? Úgy viselkedett, mint egy bolond kölyök, és most legszívesebben saját magát rúgta volna sípcsonton ezért."
" Ott álltak, tekintetük és testük összeforrt, egyikük sem mozdult.Hirtelen a Daniel szemében izzó harag helyébe valami más lépett…– vágyakozás?"" – Bőven van olyan tulajdonságom, ami miatt kívánatos lehetek anélkül is, hogy a szolgáláshoz kelljen folyamodnom – vágott vissza Brianna.– Amennyiben a férfi egy felvágott nyelvű hárpiát keres, ön igazán előkelő helyen szerepelne a kívánságlistán."" Valószínűleg meg fog őrülni. Miért pont most kellett úgy néznie rá, mint egy nőre? Talán, ha folyamatosan felidézi az idegesítő, lobbanékony tetteit, nem fog arra gondolni, milyen puhának és teltnek tűnik az ajka. Hogy még sosem látott ilyen csodálatosan szép kék szemet. Fenébe… Bajban volt, és ezt nagyon jól tudta."
" – Nagyon hosszú és nagyon bosszantó utazás lesz, ha nem hajlandó beszélni hozzám, és nem mondja el, mi a baj.– Miért kell a nőknek folyton azt feltételezniük, hogy valami baj van, csak azért, mert egy férfi nem érzi úgy, hogy meg kellene beszélnie a dolgait?– Nos, akkor valami nem stimmel?"" Édes istenem! Tényleg élvezi, hogy közel van hozzá? Mégis, mi történik vele? Talán a jéghideg víz zavarta össze, hiszen soha egyetlen férfihoz sem kívánt közel kerülni, pláne nem Daniel Wolcotthoz, aki úgy tudta felbosszantani, mint senki más. Ennek ellenére más karjában sohasem érezte magát ennyire biztonságban."
" Hát ilyen érzés, ha esztelenül csókolják? Édes és izgalmas volt egyszerre."
Aztán persze főszereplőink közt túlfeszült a húr, a sok stressz megtette a hatását és egy-egy óvatlan pillanatban egymás karjában találták magukat. Ó, nagyon bírtam ezeket a jeleneteket, öröm volt nézni, hogy az írónő milyen jól szövögette ezt az érzéki szálat a tűzrőlpattan hölgy és a karótnyelt úriember közt. Persze nem csoda, hogy olyan sok felfokozott érzelmi pillanatba bonyolódtak a szereplők, hisz a sok áldozatot követelő kincsért megindult a hajsza, de ezt az "örökséget" Bree és Daniel is nagyon akarta. Ahogy életben is maradni, de ez sem volt egyszerű, ha az ellenség úton-útfélen megnehezítette a dolgukat, viszont így lett részem egy nem csak szenvedélyes, de kalandos történetben is, ami borzasztóan tetszett!
"A kezében pihenő naplót nézve egyre tanácstalanabbnak érezte magát. Amit előző este megtudott az őt születésénél fogva megillető jogokról, mérhetetlenül elveszetté tette. Nem is tudta már, ki ő, és hová tartozik."
"Mindent elfelejtett, átadta magát a boldogságnak, ami azt jelentette, hogy azzal a nővel lovagol, aki oly sok gondot okozott neki a múltban.A nővel, aki a saját szabályait is elfeledtette vele, és lassan belopódzott a szívébe.""– Ööö… Daniel?– Mi az? – kérdezte a gróf a szokásosnál is morcosabban.– Szükségem lenne a segítségére a két utolsó gombbal.Daniel egész teste megmerevedett a kérés hallatán.– Nem maradhatnának úgy, ahogy vannak?– Nem! – csattant fel Brianna. – Hacsak nem kívánja, hogy egyszerű lotyóként kitegyem ön elé, amim van!"
" – Brianna Penderley. Ön még egy szent türelmét is próbára tenné – mormolta Daniel.– Akkor szerencse, hogy ön nem az.– Kérem… – fortyant fel Daniel. – Ezután a kis kaland után megérdemelném, hogy szentté avassanak.""... rádöbbent, hogy évek óta most először élvezi, hogy fogalma sincs, mi következik, ráadásul azzal anővel, aki felkavarta az életét.Ezúttal viszont pontosan látta, hogy Brianna az, aki megmenti őt.A szokásaitól és a merevségétől, a jól szervezett életétől és az önként vállalt magányosságától. Egyszóval önmagától.És ez a gondolat halálra rémítette."" Hangszerek csendültek fel odakint, lágy, igéző dallamot hozott az esti szél a szalonba. Egy férfi énekelni kezdett, hangja szöges ellentéte volt a kifinomult zenének.– Mi ez a rémes ricsaj? – kérdezte a nénikéje az erkélyajtó felé sandítva. – Mintha egy hamiskás ló bőgne.Brianna már majdnem hangot adott egyetértésének, de akkor meghallotta a nevét a dal szövegébe ágyazva. Nem. Az nem lehet."
"Annak a lánynak a makacssága lesz a veszte."" A grófnak meg kellene tanulnia nevetni, és élvezni az életet. A gyakori szigorúság nem tehet jót a szervezetének.""Elsimított pár, a kontyából kiszabadult tincset, a szalonképes megjelenésre tett megkésett kísérlet gyanánt.Zavarta, hogy sokkal jobban érdekelte a külseje a gróf jelenlétében. Mégis miért számít ennyire a véleménye?Nagyon is számít, válaszolta egy halk hang a fejében. Hm…Komolyan el kell beszélgetnie ezzel a hanggal.""– Tehát ön hihetetlennek találja, hogy ajánlatot tettek nekem? – emelkedett Brianna hangja. – Szegény, kis árva Miss Penderley, akinek se címe, se vagyona.Daniel azonnal megbánta, hogy nem értékelte kellőképpen a korábbi csendet.– Az igazat megvallva, igen. A házasság mindenekelőtt üzleti tranzakció. Ön gyönyörű, ezt mindketten tudjuk, de…– De mi? – húzta össze Brianna tökéletesen ívelt szemöldökét. – Azt akarja mondani, hogy a szépségemen kívül semmit nem tudnék felajánlani, mint feleség?A gróf enyhén megvonta a vállát.– A feleség szépsége kellemes, de nem feltétlenül szükséges. Az sokkal kívánatosabb, hogy a hölgy képes legyen tartani a száját, és gördülékenyen vezesse a háztartást.– Ön egy néma házvezetőnőről beszél – kezdett Brianna egyre inkább egy aprócska égzengésre hasonlítani a kék selyemruhájában.""Miss Penderley igazi sorscsapást jelentett az életére nézve, nem egy olyan hölgyet, akihez vonzódna. Az igaz, hogy gyönyörű nő, bolond lett volna, ha ezt nem látja, de sohasem engedte volna meg magának korábban, hogy ezt észrevegye, és egyszer sem fordult meg a fejében egy ilyen szenvedélyes mozdulat.""Brianna megszorította a kezét, és valamiért nem is akarta elengedni. Daniel egy horgonynak tűnt az aggodalom háborgó tengerén.""A gróf érintése… valamit felébresztett benne. Brianna ajka finoman szétvált, a levegő a torkán akadt. Nem, nem. Nem érezhet semmit Daniel iránt! A gőgös, leereszkedő, „félig olasz, fiús lány” kijelentésű Daniel iránt.Mégsem tudta elengedni a kezét. Némán méregették egymást, a gróf átható tekintete megremegtette a gyomrát."" – Nem elég, hogy van két vőlegényem, most már férjnél is vagyok – emelte az égbe a kezét. – Csodálatos! Igazán csodálatos!""Nevethetnékje támadt. Hogyan lehetséges, hogy eddig legszívesebben megfojtotta volna, most pedig kétségbeesetten vágyik arra, hogy elbűvölje őt?""Travist ezelőtt egy nő sem tudta ennyire elbűvölni, és óvatosságra inteni egyszerre. Fogalma sem volt arról, mi Sabina célja, vagy hogy miért szökik Angliába, és miért akar találkozni az apjával. Azt viszont látta, hogy veszélyes, és szinte ösztönösen érezte, hogy rá különösképpen."
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése